20%
20%
Nauja
Nauja

Raišteliai

Lacci

Domenico Starnone

Vertinimas nėra galimas:
77% of 100
(įvertinimai 6)

SKU: 000000000001111554, EAN kodas: 9786090134818, ISBN kodas: 9786090134818, Leidimo metai: 2018-11-06, Kalba, iš kurios versta: Italų, Originalo kalba: Italų, Viršelio tipas: Kietas, Spalvingumas: Nespalvotas, Puslapių skaičius: 160, Formatas: 23,5x14,3x1,8, Knygyne: 11.59, Leidykla: Alma littera

Ypatinga kaina 9,27 €
Knygyne 11,59 €

Sutaupote 2,32 € (20%)

Į norų lentyną
Išimti iš norų lentynos

Apie prekę

Domenikas Starnonė (Domenico Starnone, g. 1943 m.) savo tėvynėje Italijoje yra vienas skaitomiausių ir gerbiamiausių rašytojų. 2001 m. D. Starnonė pelnė aukščiausią Italijos literatūrinį apdovanojimą – premiją „Strega“.

„Raištelių“ siužetas paremtas neištikimybės istorija: vyras palieka šeimą ir išeina pas jaunesnę moterį. Tačiau romano kompozicija šią istoriją paverčia kokia tik nori, tik ne banalia.

Knyga prasideda Vandos rašomais laiškais vyrui Aldui: iš pradžių kupinais įniršio ir nevilties, vėliau – persunktais kartėlio ir susitaikymo. Išties, ar begali būti kas banaliau: po dvylikos metų santuokos vyras palieka šeimą (žmoną ir mažamečius sūnų bei dukrą) dėl žavios devyniolikmetės. Tačiau tai – tik viena istorija. Antroje knygos dalyje pasakojamos kitos dvi. Po daugybės metų, vėl gyvendamas su Vanda, Aldas randa senus laiškus ir jie atgaivina anų dienų įvykius. Susipažinę su vyro pasakojimu, išgirstame ir jau suaugusių poros vaikų – Sandro ir Anos – versiją. Prieš skaitytojo akis pamažu atsiskleidžia visas lemtingųjų įvykių paveikslas, savaip paveikęs visos šeimos gyvenimus.
Jausmingai, taikliai ir autentiškai aprašytoje šeimos dramoje D. Starnonė įtikinamai parodo, kad jokios istorijos veikėjai negali būti išskirtinai teisūs ar kalti. Nevengdamas provokuoti, bet ir ne didaktiškai autorius ragina skaitytoją neskubėti teisti ir visuomet prisiminti, kad nė vienas iš mūsų negali iki galo suprasti kito žmogaus minčių nei jo poelgių.

„Akylas ir skvarbus žvilgsnis į santuokos krizę išgyvenančią porą. Istorija žaižaruoja ir žeidžia lyg sudužusio veidrodžio šukės.“ The Guardian
Skaitytojų įvertinimai
Parašykite savo atsiliepimą
Atsiliepimas:
Pasirinkite įvertinimą
(įvertinimai 6)
TOP komentarai
  1. Jolanta
    100%
    Stipri ir netradicinė knyga. Aukšto lygio įžvalgos santuokos krizės tema. Motina - gyvenimo džiaugsmo neiginys. Šeimą dėl jaunos moters palikęs ir vėliau sąžinės graužiamas grįžęs namo tėvas. Tėvo klaida, kad nesugebėjo atsisakyti šeimos visam laikui. Tėvas - niekas, tiesiog žmogelis sugrubusiu vidum. Grįžo ir susitaikė su motinos sadizmu, Tėvai sunaikino vaikus, tėvai padarė žalą vaikų smegenims ir jausmams. Nedažnai tenka sutikti tokį požiūrį į santuoką ir šeimą. Po šios knygos, sekanti turės būti kažkas iš romantikos, kad atgauti sveiką protą.
  2. Ieva
    100%
    Puikus romanas! Nedidelis, bet papasakojantis labai daug. Rekomenduoju!
  3. Jūratė
    80%
    Tai knyga apie vyro paliktą žmoną. Apie nesugebėjimą susitaikyti ir priimti vyro išdavystę, apie vaikus ir jų tolesnius likimus, apie paties vyro jausminę būseną. Kiekvienas personažas knygoje prabyla savo balsu. Kiekvienas išgyvena skirtingas būsenas ir jausmus. Pradžioje labai gaila buvo paliktos moters, bet vėliau jau po keletos metų vyrui vėl grįžus atgal į šeimą, kenčiančios ir gedinčios moters savijauta pasikeičia į despotės ir manipuliatorės būseną. Vyras dabar turi tarsi gailėtis ir atgailauti už tai ką jai ir vaikams padarė. Kartais beskaitant jau būdavo gaila ir to vyro, nes senatvėje tos meilės tarp judviejų kaip ir nebeliko, tik nuoskaudos. Mano manymu, jei jau priimi vyrą atgal, tai gal nebeverta priminti jam jo klaidas ir nebeversti visur jaustis menkesniam, kaltam ir pan. O bandyti toliau gražiai gyventi nesidairant į praeitį. Knygos pabaigoje prabyla ir suaugę vaikai, tačiau jie savo tėvų nesupranta, nevertina jog jie po tiek metų vėl kartu, kad tai buvo padaryta jų labui, kad tėvas atsisakė meilužės ne todėl kad labai mylėjo savo žmoną, o jausdamasis kaltas prieš vaikus. Įdomiai parašytas romanas, mums gal kiek ir nesuprantamas, (ta prasme žmonių tarpusavio santykiais), stengiausi suprasti ir žiūrėti pro itališkąją prizmę, nes ten tokie porų santykių verpetai ir tėvų - vaikų santykiai tikiu būna gana dažni ir visiems priimtini.
Visi komentarai
    Daugiau įvertinimų ()